We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
As such, the study will explore ways of fully exploiting synergies between work and the operational activities of the system.
Le Groupe étudiera les moyens d'exploiter pleinement les synergies entre les travaux et les activités opérationnelles des composantes du système.
In the light of the report's findings in this area, the Fund will explore ways to develop a more standardized approach to primary prevention across grantees.
À la lumière des conclusions du rapport dans ce domaine, le Fonds étudiera les moyens d'uniformiser davantage les méthodes de prévention directe entre toutes les organisations bénéficiaires.
It will explore ways to enhance collaboration with Allies consistent with the concept of enhanced mutual reliance, and seek to engage a broad range of like-minded countries.
Il examinera des façons d'accroître la collaboration avec les alliés en respectant la notion de confiance mutuelle accrue et cherchera à mettre à contribution un vaste éventail de pays partageant des vues similaires.
The meeting will explore ways to increase the provision of training.
La réunion explorera les moyens de développer et de diversifier l'offre de formation.
This year's conference will explore ways to invest in a resilient and inclusive future for the region.
La conférence de cette année explorera les moyens d'investir dans un avenir résilient et inclusif pour la région.
Through expert experiences and good practice examples, the symposium will explore ways and advocacy for implementing a zero-harm culture as an aspirational goal.
Grâce à des expériences d'experts et à des exemples de bonnes pratiques, le symposium explorera les moyens et le plaidoyer pour la mise en œuvre d'une culture du risque zéro en tant qu'objectif visé.
The Commission is nevertheless also in favour of enhancing the impact of the activities developed by beneficiaries and will explore ways to increase such tangible outputs.
Néanmoins, la Commission est également favorable au renforcement de l'incidence des activités menées par les bénéficiaires et étudiera les moyens d'améliorer les résultats tangibles.
The Commission will explore ways of improving the dissemination of urban research results to towns and cities.
La Commission étudiera les moyens d'améliorer la diffusion des résultats de la recherche urbaine auprès des villes.
The working group will explore ways of targeting sanctions and avoiding negative humanitarian impacts.
Il doit examiner des façons de cibler les sanctions et d'éviter des répercussions humanitaires négatives.
We will explore ways to expand the distribution and reach of our investigation reports.
Nous examinerons des moyens d'accroître la distribution et la portée de nos rapports d'enquête.
The secretariat will explore ways and means of organizing workshops on trade finance in transition economies.
Le secrétariat étudiera les moyens d'organiser des ateliers sur le financement du commerce dans les pays en transition.
Further study will explore ways in which competition could be introduced in this sector before corporatization.
Une autre étude doit permettre de déterminer comment instaurer la concurrence dans ce secteur avant la privatisation.
The committees will explore ways to advance the integration of health services within their respective province or territory.
Ces comités examineront des moyens de faire progresser les services de santé dans leur province ou territoire respectif.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.