The heat of the summer makes it a hike that will push you.
La chaleur de l'été en fait une randonnée qui vous poussera.
Defeat will push our people past the point of no return.
La défaite poussera notre peuple au-delà du point de non-retour.
Fasten your seatbelts, the rehearsal schedule is packed and will push everyone hard.
Accrochez vos ceintures, le planning des répétitions est chargé et va pousser tout le monde.
Axel enjoys adventure and will push his body to its limits.
Axel aime l'aventure et va pousser son corps à ses limites.
They will push the limits of their vehicle to reach the summit.
Ils vont pousser leur véhicule à l'extrême pour atteindre le sommet.
I'm looking for roles that will push me as an actress.
Je recherche les rôles qui me pousseront en tant qu'actrice.
We will push around the chairs to make sure everyone has a seat.
Nous allons pousser les chaises pour nous assurer que tout le monde a une place.
We will push the procedure to the maximum, as far as possible.
We will push forward those negotiations as much as possible during our presidency.
Nous pousserons ces négociations aussi loin que possible pendant notre présidence.
The media are wondering whether the new tax reform will push him to switch parties soon.
Les médias se demandent si la nouvelle réforme fiscale le poussera à changer de parti prochainement.
During the explosion, debris will push out rapidly from the epicenter.
Lors de l'explosion, les débris seront projetés rapidement depuis l'épicentre.
The old paint will push out from the walls with water pressure.
La vieille peinture se décollera des murs sous la pression de l'eau.
The seeds will push out from the pod as it matures.
Les graines sortiront de la cosse à mesure qu'elle mûrit.