We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A sub-standard erection can be a very frustrating thing, particularly if it happens with regularity.
Une construction inférieure peut être une chose très frustrante, en particulier si elle se produit avec la régularité.
These terms may be changed at any time and without notice and should be verified by the user with regularity.
Ces termes peuvent être modifiés à tout moment et sans préavis et doivent être vérifiées par l'utilisateur avec une régularité.
This can happen with regularity when trading.
Ceci peut arriver avec régularité lors du trading.
Disease swept through the populace with regularity.
Maladie a balayé la population avec régularité.
However, we would urge our users to check this page with regularity.
Cependant, nous demandons instamment à nos utilisateurs de consulter cette page avec régularité.
Take or flower essences with regularity.
Prenez le ou les élixirs floraux avec régularité.
If you want to change, begin to put energy into this work with regularity.
Si vous voulez changer, commencez à mettre de l'énergie dans ce travail avec régularité.
As a result, an increasing number of people are different programs, starting a diet with regularity.
En conséquence, un nombre croissant de personnes se retrouvent à partir des programmes de diète différente avec régularité.
Many of the studies are by the same authors who, quite frankly, plough their ground with regularity and righteousness.
Beaucoup d'entre elles sont des mêmes auteurs qui, bien franchement, cultivent leur jardin avec régularité et vertu.
This group is nearing the time when it should begin to work with regularity at the problem of dissipating the world glamour.
Ce groupe approche le moment où il devrait commencer à travailler avec régularité au problème consistant à dissiper le mirage du monde.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.