Each department is accountable for its role within the process.
To complete all the steps within the process of polishing.
Mind you, you guys also make changes sometimes within the process.
Policy coordination must be strengthened within the process of multilateral surveillance.
A benefits realization framework will be incorporated within the process.
Un cadre de concrétisation des avantages sera incorporé dans le processus.
This can result in a great deal of subjectivity within the process.
Ceci pourrait résulter en une grande subjectivité dans le processus.
Inflammation plays a large role within the process of degenerative disc disease.
L'inflammation joue un grand rôle dans le processus des discopathies dégénératives.
Inputs are not generated within the process.
Les intrants ne sont pas générés dans le processus.
We respect certain time frames within the process.
Nous respectons certains délais dans le processus.
Everyone is accountable within the process, and it varies.
Chaque intervenant est responsable dans le cadre du processus, et leur responsabilité varie.
evaluate serious adverse events to identify preventable causes within the process
évaluent les incidents indésirables graves pour identifier et prévenir les causes dans le processus
Powers and practices of the organization within the process
Pouvoirs et pratiques de l'organisation dans le cadre du processus
The name alone can create a lot of challenges and obstacles within the process.
Le nom peut créer de nombreux problèmes et obstacles dans le cadre du processus.