The disciplines were organised within this framework, and research continued.
Les disciplines se structurent dans ce cadre et la recherche se poursuit.
They are assigned an obligation of capacity within this framework.
Ils se verront dans ce cadre attribuer une «obligation de capacité».
Our children will have to live within this framework.
We need to look at immigration needs within this framework.
Il nous faut voir, dans ce cadre-là, quels sont les besoins du point de vue de l'immigration.
Some of the projects implemented within this framework receive research tax credits.
Certains projets conduits dans ce cadre bénéficient du crédit d'impôt recherche.
Your data is used only within this framework and internally.
Vos données sont utilisées uniquement dans ce cadre et en interne.
Post-doctoral stays and theses in joint guardianship are financed within this framework.
Des séjours postdoctoraux et des thèses en cotutelle sont financés dans ce cadre.
Finally, we need to read the right data within this framework.
Nous devons encore lire dans ce cadre les vraies données.
We then show where existing notions fit within this framework.
Nous montrons alors comment les notions existantes s'inscrivent dans ce cadre.
There is no oversight, no accountability within this framework.
Il n'y a ni surveillance ni responsabilisation dans ce cadre.
I am looking forward to the cooperation within this framework.
J'attends avec impatience le lancement de la coopération dans ce cadre.
It is within this framework that our proposal for a thesis is.
C'est dans ce cadre que se situe notre proposition de thèse.
Today, the operation took place within this framework.
Aujourd'hui, l'opération s'est tenue dans ce cadre.