But maybe I raised a kid who would know what to say.
Mais j'ai peut-être élevé un enfant qui saurait quoi dire.
Nadine would know exactly how to steal the guns without getting caught.
Nadine saurait exactement comment voler les armes sans se faire prendre.
If all things became smoke, we would know by the nostrils.
Si toutes choses devenaient fumée, on connaîtrait par les narines.
The quay of Vonitsa, also, would know an increasing interest...
Le quai de Vonitsa, aussi, connaîtrait un intérêt croissant...
A childhood friend would know if he had a girlfriend.
Because if they were military ships I would know about them.
Si c'était des vaisseaux militaires, je saurais d'où ils viennent.
Your enemies would know this but don't let it distract you.
Vos ennemis le sauraient, mais ne le laissez pas vous distraire.
If I had never been called in here, who would know...
Si je n'avais pas été appelé ici, qui aurait su...
You would know about it, if you were here.
Si t'étais là, tu saurais que c'est pas vrai.
He insisted that you would know how to reach him.
Il a insisté sur le fait que vous sauriez où le joindre.
Syd if we just met, I would know something's wrong.
Même sans te connaître, je saurais que ça ne va pas.
Everyone would know it was me, I'm turning myself in.
Tout le monde saura que c'est moi, je vais me rendre.
I knew that once there, I would know what to do.
Je savais qu'une fois sur place, je saurais quoi faire.