Vertaling van "yet... there" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Two men, same age, from completely different worlds, different educations, and yet... there's something so similar about us.
On a le même âge, on vient de milieux différents, notre parcours est différent, pourtant quelque part, on se ressemble.
But yet... there is one debate left for us.
You've never seen this device before and yet... there's something familiar about it.
Vous ne l'avez jamais vu cet appareil avant et pourtant... il y a quelque chose de familier à ce sujet.
They are absolutely ignorant and yet... there's a flame of aspiration suddenly awakening.
Ils sont bêtes! ils ne comprennent rien à rien, et pourtant... une flamme d'aspiration, tout d'un coup ça s'éveille.
Two men, same age, from completely different worlds, different educations, and yet... there's something so similar about us.
Deux hommes, même âge, de complètement différents mondes, différentes éducations, et pourtant il y a quelque chose si semblable à propos de nous.
Sometimes you'll come across a business deal that's too good to pass up, but the payment terms are too short, or worse yet... there are no terms.
Il arrive parfois qu'une offre commerciale incontournable se présente à vous, mais que les délais exigés pour le paiement soient trop cours, ou pire encore... inexistants.
I have said before that it was not finished yet... there are 19 practicians now.
Je l'avais dit que ce n'était pas fini... ils sont 19 maintenant.
Maybe it does not make much sense to some in relation to the core values of my experience and yet... there is nothing more logical and I will take a few lines to tell you why
Peut être que cela n'a pas beaucoup de sens par rapport aux valeurs de base de mon expérience et pourtant... il n'y a rien de plus logique et je prendrai quelques lignes pour vous expliquer
With her fifties fast approaching, adoption applications are relentless and the man in her life doesn't feel ready yet... There is only one solution: have a baby by herself.
La cinquantaine approche à grands pas, les demandes d'adoption n'en finissent pas, l'homme de sa vie ne se sent toujours pas prêt... Une seule solution : faire un bébé toute seule.
And yet... there a few years ago, I was extremely secret and I couldn't talk about me or what I was living "backstage".
Et encore... il y a quelques années, j'étais une personne extrêmement secrète et je n'arrivais pas à parler de moi ou de ce que je vivais en coulisse.
And yet... there is just something incredibly satisfying about taking a fantasy build system and doing something completely unexpected with it.
Et pourtant... il y a quelque chose de très satisfaisant à prendre un système de construction de fantasy pour en faire quelque chose de totalement inattendu.
And yet... there are days like today, where I still feel alone, weepy, and just, well-spiritually unfilled.
Et pourtant il y a des jours comme aujourd'hui où je me sens seule et vide spirituellement. Mon âme a faim et a soif.
Paris is full of wonders known all over the world, and yet... there are still unknown treasures and unusual places in Paris that show, by their mystery or their singularity, another Paris, the hidden face of Paris City.
Paris regorge de merveilles connues à travers le monde. Et pourtant... il reste à Paris des trésors inconnus et des lieux insolites, qui, par leur mystère, ou leur singularité, représentent un autre Paris, un « Paris face cachée ».