Examples with "your PA-RISC" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Once the rbootd server software is installed, read the following to configure it to work with your PA-RISC system
Une fois installé, il faut configurer votre service rbootd pour qu'il soit opérationnel avec votre système PA-RISC
Fire up your PA-RISC system.
If you do not know the SCSI ID of your CD-ROM drive, your PA-RISC station will search for it when you issue the search command.
Si vous ne connaissez pas l'ID SCSI du lecteur, votre station PA-RISC le cherchera pour vous grâce à la commande search.
In order to boot your PA-RISC system with the PA/Linux kernel, you must first set up a console.
Pour démarrer votre système PA-RISC avec un noyau PA/Linux, vous devez d'abord avoir une console sur ce système.
With the Charon-PAR solution, you can securely transfer your PA-RISC to a state of the art environment.
Avec la solution Charon-PAR, vous pouvez transférer votre PA-RISC de manière sûre vers un environnement à la pointe de la technologie.
Watch your PA-RISC system magically becoming a PA/Linux system. Ta dah!
Your PA-RISC station will now display all the available boot media.
Votre station PA-RISC listera alors les différentes possibilités d'amorçage.
For instance, to boot a PA-RISC 715 system, you need a Linux system with rbootd installed (this is the 'boot server') on which you will store the PA-RISC/Linux kernel lifimage that you want to use to boot your PA-RISC system with.
Par exemple, pour démarrer une 715, il faut que rbootd soit installé sur un système Linux (c'est le « serveur de démarrage ») où vous entreposerez votre image du noyau PA-RISC/Linux que vous désirez utiliser pour démarrer votre machine PA-RISC.
Andere resultaten
You can compile your kernel with your own PA-RISC box.
If you don't know which version of PA-RISC your box is using, please check the links above to find out whether you're using version 1.1 or 2.0.
Si vous ne connaissez pas la version du processeur PA-RISC de votre système, veuillez utiliser les liens ci-dessus pour déterminer si vous utilisez la version 1.1 ou 2.0.
On the PA-RISC platform, the boot loader is called palo.
Sur la plate-forme PA-RISC, le chargeur de démarrage s'appelle Palo.
Floppy disk booting is not supported on PA-RISC architectures.
L'amorçage par disquette n'est pas possible sur les architectures PA-RISC.
The PA-RISC architecture does not support floppy booting.
L'architecture PA-RISC ne supporte pas l'amorçage depuis une disquette.