Download for Windows Premium
Publiciteit
programme to support

Vertaling van "programme to support" in Nederlands

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programma ter ondersteuning
programma voor steun
steunprogramma voor
programma voor ondersteuning
actieprogramma ter ondersteuning
actieprogramma vast voor steun
Gemeenschapsprogramma ter ondersteuning
EU-programma voor
EU-programma ter ondersteuning
This appropriation is intended to cover expenditure arising from the programme to support the further development of the integrated maritime policy.
Dit krediet dient ter dekking van de uitgaven die voortvloeien uit het programma ter ondersteuning van de verdere ontwikkeling van een geïntegreerd maritiem beleid.
This appropriation is intended to cover expenditure arising in connection with the programme to support specific activities in the field of financial services, financial reporting and auditing.
Dit krediet dient ter dekking van uitgaven in verband met het programma ter ondersteuning van specifieke activiteiten op het gebied van financiële diensten, financiële verslaggeving en controle van jaarrekeningen.
Among the programmes that could be implemented in this focal area it mentions: Based on lessons learned, a programme to support policing in the Eastern Cape.
Als een van de mogelijke programma's in het kader van deze concentratiesector wordt genoemd: Een programma voor steun aan politiediensten in de Oostkaap dat is gebaseerd op verworven kennis.
In 2006, the Frankfurter Allgemeine Zeitung reported that the European Commission had launched a programme to support private and public TV channels, with a budget of EUR 6.4 million, in order to improve the image of the European Union.
In 2006 schreef de Frankfurter Allgemeine Zeitung dat de Europese Commissie een programma voor steun aan particuliere en publieke televisieomroeporganisaties heeft ingevoerd, dat over een budget van 6,4 miljoen euro beschikt, om het imago van de Europese Unie te verbeteren.
Is it feasible to create a specific national programme to support farmers with funding from the COMs for fruit and vegetables and for wine?
Is het haalbaar een specifiek nationaal steunprogramma voor landbouwers in het leven te roepen met middelen uit de GMO voor groenten en fruit en de GMO voor wijn?
programme to support the national road maintenance body (ENER): continuation of ongoing contractual commitments only,
steunprogramma voor het "Établissement national d'entretien routier (ENER)": voortzetting beperkt tot de lopende contractuele verbintenissen
A capital requirements directive, a regulation on credit rating agencies, a new regulation on cross-border payments, and a decision establishing a new programme to support specific activities in the field of financial services, financial reporting and audit.
Welnu, een kapitaalvereistenrichtlijn, een verordening over ratingbureaus, een nieuwe verordening over grensoverschrijdende betalingen en een besluit tot vaststelling van een nieuw programma ter ondersteuning van specifieke activiteiten op het gebied van financiële diensten, financiële verslaggeving en controle van jaarrekeningen.
I therefore believe that the report we have voted on represents a useful contribution to the ongoing debate on a future joint strategic programme to support research and innovation in the EU.
Ik ben dus van mening dat de tekst waarover we stemmen een nuttige bijdrage is aan het lopende debat over een toekomstig strategisch gemeenschappelijk programma ter ondersteuning van onderzoek en innovatie in de EU.
Articles 2 and 3 of the proposal set out general and specific objectives on which the programme to support measures intended to further promote the development and implementation of IMP has to focus.
In de artikelen 2 en 3 worden algemene en specifieke doelstellingen genoemd waarop het programma ter ondersteuning van maatregelen voor verdere bevordering en uitvoering van het GMB, moet zijn gericht.
creating a Community programme to support small-scale inshore and artisanal fishing, taking account of its specific characteristics and its social and economic importance in the regions concerned
invoering van een communautair programma ter ondersteuning van de kleine ambachtelijke kustvisserij, waarin rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken en het socio-economische belang ervan in deze regio's
EUR 6 million will be added to the programme to support North-South cooperation in the fight against drugs. The strengthening of this initiative will be financed by redeployments from the relevant geographical envelopes.
een bedrag van 6 miljoen euro extra zal gaan naar het programma ter ondersteuning van de Noord-Zuid-samenwerking bij de drugsbestrijding. De versterking van dit initiatief zal worden gefinancierd met herschikkingen uit de desbetreffende geografische toewijzingen
The latest project is the programme to support the creation of communes in Benin (Prodecom), for an amount of EUR 8,85 million.
Het meest recente project is het programma ter ondersteuning van de organisatie van leefgemeenschappen in Benin (Prodecom) voor een bedrag van 8,85 miljoen euro.
The Commission and the Tunisian authorities are pushing ahead with preparations for the programme to support the modernisation of the Tunisian judicial system, also as part of the MEDA programme.
De Commissie gaat, samen met de Tunesische autoriteiten, vastberaden door met de voorbereiding van een programma ter ondersteuning van de modernisering van het Tunesische rechtssysteem, eveneens in het kader van het MEDA-programma.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programme to support in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chainsaw: power saw with a rotating chain
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 130. Exact: 130. Verstreken tijd: 86 ms.

Veel voorkomende woorden: 1-300, 301-600, 601-900

Frequente korte uitdrukkingen: 1-400, 401-800, 801-1200

Frequente lange uitdrukkingen: 1-400, 401-800, 801-1200