We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Crime scene investigation teams work methodically to avoid contaminating evidence during collection.
Teams voor forensisch onderzoek op de plaats delict werken stap voor stap om te voorkomen dat bewijsmateriaal vervuild raakt tijdens het veiligstellen.
You have an analytical mind, work methodically and always look for creative solutions.
Je hebt een analytische geest, werkt methodisch en zoekt steeds naar creatieve oplossingen.
Overcapacities must be converted into new work methodically and with an equal division of burdens.
Waar overcapaciteit bestaat moet een plan worden uitgewerkt om nieuwe werkgelegenheid te creëren, waarbij de lasten eerlijk moeten worden verdeeld.
We work methodically and make real choices. We pay attention to creating support for an inspiring direction, which is laid out in a strategic plan that guides the organization and its employees.
We werken methodisch, maken échte keuzes en besteden aandacht aan het creëren van draagvlak voor een inspirerende koers, die neergelegd wordt in een strategisch plan dat de organisatie en haar medewerkers richting geeft.
It's important to work methodically and stick to your schedule as much as possible through the night.
Help jezelf de nacht door. Het is belangrijk om de hele nacht methodisch te werken en vast te houden aan je planning.
When doing so I work methodically. First I pick the colors I want to use and find a matching pattern or I draw this myself.
Hierbij werk ik planmatig, eerst pak ik de kleuren die ik wil gebruiken en zoek ik er een passend patroon bij (of ik teken dit zelf).
The experienced advisors of Taxwise always work methodically towards an effective final result.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.