A-And you're more of a brother than he was.
Jesteś dla mnie lepszym bratem, niż on był.
A-And I don't need a... tree-hugger for a friend.
A-a ja nie potrzebuję... obrońcy zieleni za przyjaciela.
A-And I don't need a tree-hugger for a friend.
A-a ja nie potrzebuję obrońcy zieleni za przyjaciela.
A-And the-the sleeping spell made you look completely different.
Zaklęcie sprawiło, że wyglądasz zupełnie inaczej.
A-And I wanted it to be perfect, and I saw that you were finishing.
Chciałam, żeby było idealnie i czułam, że ty już kończysz.
A-And my point is, I want to keep doing all these things... every day.
Chcę powiedzieć, że pragnę nadal robić, te wszystkie rzeczy każdego dnia.
It always comes out like that. A-And the end piece...
Proszę spojrzeć, zawsze wychodzi mi coś takiego.
A-And they-they want me to start in, like, a few weeks.
Chcieliby, żebym zaczęła w ciągu kilku tygodni.
A-And while we're at it, let's tap him.
Skoro o tym mowa, pobierzmy krew.
A-And sitcoms are the lowest form of entertainment.
Nie jestem komikiem, a sitcomy to najniższa forma rozrywki.
A-And w-we had to catch you by surprise, otherwise it might not have allowed us to take its picture.
Musieliśmy cię zaskoczyć, bo inaczej nie pozwoliłby nam zrobić zdjęcia.
A-And obviously I don't believe that.
A-And I said no special treatment.
Mówiłem, że nie chcę specjalnego traktowania.