OR SHOULD WE ABORT ALTOGETHER?
The astronaut was ready to abort the spacewalk because of the unexpected alarm.
Astronauta był gotów przerwać spacer kosmiczny z powodu nieoczekiwanego alarmu.
Even less could I abort the child to become your wife.
Tym bardziej nie mogłabym usunąć dziecka i zostać twoją żoną.
I kept her loaded for months until he was too big to abort.
Odurzałem ją miesiącami, aż był zbyt duży, by go usunąć.
"ABORT" "Have you seen Natasha?" "She went outside."
Przerwij. - Widziałaś Natashę? - Wyszła na zewnątrz.
I ordered you to abort the mission and you disobeyed.
Kazałam ci przerwać misję, a ty nie posłuchałaś rozkazu.
Remember, if you don't feel good, just abort the shot.
Pamiętaj, jeśli nie czujesz się dobrze, to przerwij ujęcie.
And if I got a teen pregnancy, my mom would abort me.
Gdybym jako nastolatka zaszła w ciążę, mama by mnie usunęła.
But we can abort this mission anytime and take you back safely.
Ale... możemy przerwać misję i ściągnąć cię do kraju.
She chose to abort the presentation when the projector malfunctioned.
Zdecydowała się przerwać prezentację, gdy projektor uległ awarii.
That's why you called to abort the whole operation.
Stąd ten telefon, by przerwać całą operację.
I had to abort mission and take my tagliatelle to go.
Musiałam przerwać operację i wziąć makaron na wynos.
I ordered you to abort the mission, and you disobeyed that order.
Kazałam ci przerwać misję, a ty nie posłuchałaś rozkazu.