But as an ADA, I have no choice but to pursue this.
Ale jako prokurator nie mam wyboru i muszę się tym zająć.
And the ADA's got access to every surveillance camera in the city...
A prokurator będzie miał dostęp do kamer ochronnych w mieście...
Gabe is the ADA that was working on our case.
It seems the ADA has noticed that your personal and professional lives are colliding.
A popular ADA disappears. the manhunt would be endless.
Popularny prokurator znika, i poszukiwaniom nie będzie końca.
ADA says that it could be up to the judge.
Prokurator twierdzi, że będzie to zależeć od sędziego.
The ADA is looking to make an example out of you and those five other teachers.
Prokurator chce zrobić z ciebie i tamtych pięciu nauczycieli przykład.
Criminal? -A fellow ADA asked for my opinion.
Karnego? - Kolega prokurator prosił mnie o opinię.
ADA Lowan, although apparently you already know that.
ADA Lowan, interim chief of precinct.
Zastępca prokuratora Lowan, tymczasowy szef posterunku.
Baracus prosecuted Weckler's BE arrest when he was an ADA.
Baracus oskarżał w sprawie Wecklera, gdy był jeszcze prokuratorem.
Okay, ADA Sullivan is offering you the deal of the century.
Dobra, prokurator Sullivan oferuje ci umowę stulecia.
Baracus prosecuted Weckler's B&E arrest when he was an ADA.
Baracus oskarżał w sprawie Wecklera, gdy był jeszcze prokuratorem.