Instead, the company converted the licences into AROs and endorsed them to local suppliers obtaining commercial benefits.
Zamiast tego, przedsiębiorstwo to zamieniało pozwolenia na WPZ i indosowało je na miejscowych dostawców uzyskując korzyści handlowe.
In such cases the advance licences are validated as AROs and are endorsed to the supplier upon delivery of the items specified therein.
W takich przypadkach wstępne licencje są zatwierdzane jako WPZ i są indosowane na dostawcę po dostawie pozycji w nich określonych.
In addition, the AROs cannot be considered as a duty drawback scheme, since there appears to be no requirement of importing inputs.
W dodatku, WPZ nie mogą być uważane za system zwrotu cła, ponieważ wydaje się, że nie ma żadnego wymogu przywożenia składników.
The advance licence holder intending to source the inputs from indigenous sources, in lieu of direct import, has the option to source them against AROs.
Posiadacz wstępnego pozwolenia zamierzający nabyć składniki ze źródeł krajowych, zamiast przywozu bezpośredniego, ma możliwość nabyć je w zamian za WPZ.
According to the GOI this is proved by the fact that there is an unbreakable link between the licences gained (even if subsequently exchanged for AROs) and the importation of the necessary inputs for the manufacture of exported goods.
Według RI dowodzi tego fakt, że istnieje nierozerwalny związek pomiędzy uzyskanymi pozwoleniami (nawet jeżeli zostają one następnie wymienione na WPZ) i przywozem niezbędnych składników do wytwarzania wywożonych towarów.
The commercial benefits of the AROs correspond to the amount of duties that the AROs enable the supplier to forgo under the deemed export drawback facility.
Korzyści handlowe z WPZ odpowiadają kwocie ceł, których WPZ pozwalają dostawcy uniknąć w myśl instrumentu cła zwrotnego za domniemany wywóz.
The art museum, ARoS, delivers groundbreaking works from some of the world's most progressive artists.
Muzeum Sztuki, Aros prezentuje nowatorskie prace najbardziej postępowych artystów na świecie.
Art and culture thrive in the city with ARoS Museum, Aarhus Theatre, and the Concert Hall as flagships and complemented by many smaller stages and venues, galleries, festivals, and events all year round.
Sztuka i kultura kwitną tu głównie za sprawą Muzeum ARoS, teatru oraz sali koncertowej, a wspomagane są również przez mniejsze kluby, galerie, festiwale i wydarzenia organizowane przez cały rok.
ARoS Art Museum building dominates the city and catches the eye thanks to the Your Rainbow Panorama, an art installation which has become a hallmark of Aarhus.
Budynek muzeum sztuki ARoS góruje nad miastem i rzuca się w oczy dzięki Tęczowej Panoramie (Your Rainbow Panorama), instalacji artystycznej, która stała się znakiem rozpoznawczym Aarhus.
Location 7.8 With a stay at Hotel Ferdinand, you'll be centrally located in Aarhus, within a 15-minute drive of ARoS and Den Gamle By.
W czasie pobytu w obiekcie takim jak Hotel Ferdinand znajdziesz się w samym centrum miasta Aarhus, 15 minut samochodem od miejsc takich jak ARoS i Muzeum Den Gamle By.
Breakfast 5.4 Located in the heart of Aarhus, this hotel is 0.1 mi (0.1 km) from Marselisborg Marina and within 3 mi (5 km) of ARoS and Den Gamle By.
Śniadanie 5,4 W czasie pobytu w obiekcie takim jak BB-Hotel Aarhus Havnehotellet znajdziesz się w samym centrum miasta Aarhus, 15 minut samochodem od miejsc takich jak ARoS i Muzeum Den Gamle By.
Schmidt Hammer Lassen door handle was developed for the ARoS Art Museum in Aarhus, which was opened in 2004.
Klamka Schmidt Hammer Lassen została opracowana dla Muzeum Sztuki ARoS w Aarhus, które zostało otwarte w 2004 roku.
There are the ARoS Art Museum, the Old Town Museum and the Tivoli Friheden everyone is worth a visit.
Jest to na przykład ARoS Art Museum (muzeum sztuki), Muzeum Strego Miasta oraz Tivoli Friheden, każde z nich warte wizyty.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.