We both know you still got an ATF target on your back.
Obaj wiemy, że ATF wciąż siedzi wam na plecach.
ATF, dogs, everything our federal government has to bear.
ATF z psami, wszystko, co nasz rząd ma na stanie.
We're clear of the ATF, ladies and germs.
ATF nic na nas nie ma, panie i panowie.
Look, another unit got reviewed once when I was with ATF.
Spójrz, inną jednostkę ale przeglądowi raz kiedy byłem z ATF.
We've taken every precaution to stay out of ATF's crosshairs.
Podjęliśmy wszelkie środki ostrożności, żeby zejść z radaru ATF.
My guy over at the ATF says my warehouse is under surveillance.
Mój człowiek w ATF mówi, że mój magazyn jest pod obserwacją.
The ATF agent who caught him used to be a friend of mine.
Agent ATF, który go złapał, to mój dawny znajomy.
If anybody finds out I'm ATF, the whole thing's blown.
Jeśli ktoś odkryje, że jestem z ATF, wszystko diabli wezmą.
Streeter says after the ATF raid, we got to hit back hard.
Streeter powiedział, że po nalocie ATF musimy ostro odpowiedzieć.
Only place I can think without the ATF buzzing around.
To jedyne miejsce, gdzie mogę pomyśleć bez tego bzyczenia ATF.
It's just, your ATF buddies were a little less than forthcoming.
To tylko twoje ATF kumple byli trochę mniej niż w przygotowaniu.
We tried to tell ATF people, but they shot at us.
Próbowaliśmy to powiedzieć ATF, lecz oni do nas strzelali.
I'll bet you never saw a tongue-ectomy in ATF.
Założę się, że w ATF nigdy nie widziałaś usuniętego języka.