She made the wrong turn at Albuquerque by agreeing to that unfavorable contract without legal advice.
Wpadła jak śliwka w kompot, zgadzając się na tę niekorzystną umowę bez porady prawnej.
She made a wrong turn at Albuquerque by accepting that job without proper research.
Wpadła jak śliwka w kompot, przyjmując tę pracę bez odpowiedniego rozeznania.
Their relationship took the wrong turn at Albuquerque when trust issues arose.
Ich związek zszedł na manowce, gdy pojawiły się problemy z zaufaniem.
Our project took the wrong turn at Albuquerque, and now we're behind schedule.
Nasz projekt zszedł na manowce i teraz jesteśmy opóźnieni w harmonogramie.
My research took the wrong turn at Albuquerque, and I had to start over.
Moje badania zeszły na manowce i musiałem zacząć od nowa.
The company's strategy took the wrong turn at Albuquerque, leading to financial troubles.
Strategia firmy zeszła na manowce, co doprowadziło do problemów finansowych.
I made a wrong turn at Albuquerque by mentioning her ex during our first date.
Wpadłem jak śliwka w kompot, wspominając o jej byłym podczas naszej pierwszej randki.
The team made the wrong turn at Albuquerque when they changed their successful strategy mid-season.
Drużyna wpadła jak śliwka w kompot, zmieniając swoją skuteczną strategię w środku sezonu.
We made a wrong turn at Albuquerque when we invested all our savings.
Wpadliśmy jak śliwka w kompot, inwestując wszystkie nasze oszczędności.
You'll make the wrong turn at Albuquerque if you ignore the warning signs in this relationship.
Wpadniesz jak śliwka w kompot, jeśli zignorujesz sygnały ostrzegawcze w tym związku.
Tom made a wrong turn at Albuquerque and found himself in an awkward situation.
Tom wpadł jak śliwka w kompot i znalazł się w niezręcznej sytuacji.
I have a sister in Albuquerque who thinks I'm dead.
I'll send your stuff when we get back to Albuquerque.
Podeślę ci twoje rzeczy, gdy tylko wrócimy do Albuquerque.