But for two years, we felt that Alison was dead.
Ale przez dwa lata, myślałyśmy, że Ali nie żyje.
Because there was a time when you thought I murdered Alison.
Bo byl czas, kiedy myslalas, ze to ja zabilem Ali.
Because there was a time when you thought I murdered Alison.
Bo był czas, kiedy myślałaś, że to ja zabiłem Ali.
And he told me that he never paid Alison a cent.
I powiedział mi, że nie zapłacił Ali ani centa.
So most of us think that Alison killed her sister.
Więc większość z nas myśli, że to Ali zabiła siostrę.
And you told me that you didn't pay Alison a cent.
I powiedziałeś mi, że nie zapłaciłeś Ali ani centa.
I'll be screwing them, just like Alison screwed me.
Wplączę je w to tak samo, jak Alison wplątała mnie.
Like what Alison shared when she visited me at the hospital.
Tak jak było z Alison, kiedy odwiedziła mnie w szpitalu.
Tell her how you wanted to punish Alison for rejecting you.
Powiedz jak chciałaś ukarać Alison za to, że cię odrzuciła.
I mean, considering what they did to poor little Alison.
Biorąc pod uwagę to, co zrobili biednej, małej Alison.
His widow, Alison, doesn't believe he committed suicide.
Wdowa po nim, Alison, nie wierzy w jego samobójstwo.
Alison dug up the truth, and you killed her for it.
Alison dokopała się do prawdy, i dlatego ją zabiłeś.
Alison, never forget the key to a cultured man's heart.
Alison, nigdy nie zapominaj o kluczu do męskiego serce.