Examples with "And... kind of" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I told my husband I was working late, and... kind of wasn't.
Powiedziałam mężowi, że będę pracowała do późna i tak jakby nie pracowałam.
Hanna and Caleb, they broke up, so... Emily just thought it'd be a good idea for us to get out of town for the night and... kind of get her mind off of things.
Hanna i Caleb zerwali ze sobą, więc... po prostu Emily pomyślała, że dobrym pomysłem byłoby, gdybyśmy wyjechały na noc wyjechały z miasta, żeby tak jakby odwrócić jej uwagę od tego wszystkiego.
If you get my claim back, Roy, turn her over to Banty and... kind of bury me at sea.
Jak odzyskasz moje roszczenie, Roy, przepisz na Banty'ego i... pochowajcie mnie w morzu.
Full of swords and video games and... Kind of smells like dude.
And when a peptide docks on a cell... it literally- like a key going into a lock- sits on the receptor surface and attaches to it... and kind of moves the receptor and... kind of like a doorbell buzzing sends a signal into the cell.
A kiedy peptyd dociera do komórki, dosłownie, jak klucz wchodzący do zamka, osiada na powierzchni receptora, przyczepia się do niego, wprawiając go w ruch i zupełnie jakby dzwonił do drzwi, wysyła sygnał do wnętrza komórki.
Well, I was picking up M.J., and he came out of the house, and... kind of worried about him.
Odbierałam M.J'a, i wyszedł z domu, i zmartwiłam się jego stanem.
I want to have as much time with you as possible, and... kind of hoping you feel the same way.
Chcę spędzić z tobą jak najwięcej czasu i miałem nadzieję, że też tak czujesz.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.