Over here, we we call this the UV Arc.
Tutaj mamy... Nazywamy to łuk UV.
Arc. That'll cut through it.
Łuk. To powinno przebić się przez wszystko.
Lucas could have recovered some of Arc's source code through its memory.
Lucas mógł odzyskać część kodu źródłowego łuku przez pamięć telefonu.
Arc rays can burn eyes and injure skin.
Promieniowanie łuku może poparzyć oczy lub zranić skórę.
Alec, your Arc program, you said it was designed to circumvent privacy protections.
Alec, mówiłeś że twój program łuku został tak skonstruowany żeby obejść zabezpieczania.
Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow.
W tęczy kąt łuku jest mniejszy niż kąt odpadnięcia.
Troops are marching right underneath the Arc de Triomphe.
Oddziały wojskowe maszerują wprost pod łukiem tryumfalnym.
This Arc program has caused nothing but trouble, Alec.
Program łuku nie sprawiał nic poza kłopotami, Alec.
Villa de l'Arc is on the left-hand side, just in front of the Arc.
Villa de l'Arc jest na lewej stronie, naprzeciwko Łuku.
Great location, clean and warm and only a minute away from the Arc de Triompfe.
Świetna lokalizacja, czysty i ciepły i tylko minutę od Łuku Triompfe.
However, the view from the Arc de Triomphe was the greatest discovery of our trip.
Jednak widok rozciągający się z Łuku Triumfalnego był dla nas największym odkryciem wyjazdu.
Despite its central location at the Arc de Triomphe, one has to worry about his sleep.
Pomimo centralnej lokalizacji przy Łuku Triumfalnym, trzeba się martwić o śnie.
After marriage vows and wedding bells, by Arc de Triomphe they drove.
Po ślubie i dzwonkach weselnych przy Łuku Triumfalnym.