During vacation, I love to bask on the sandy shores of distant islands.
Podczas wakacji uwielbiam wygrzewać się na piaszczystych brzegach odległych wysp.
The cat likes to bask on the warm windowsill in the morning.
It is unconscionable that just off the beaches on which holiday-makers bask, babies are stranded at sea.
Nie można wykluczyć, że tuż przy plażach, na których wygrzewają się wczasowicze, dzieci zostały pozostawione na morzu.
Snow melts there during the winter and lizards bask on them in the summer sun.
One day, I said, I want to be like you walk outside the shade, and bask under the sun.
Pewnego dnia rzekłem, że chcę być jak ona, wyjść z cienia i wygrzewać się na słońcu.
During the day you can bask on the beach for a long time, at night - have fun in the nightclubs.
W ciągu dnia można wygrzewać się na plaży przez długi czas, w nocy - zabawy w nocnych klubach.
Lovers of sunbathing can bask on the small terrace on the rocks overlooking the sea and nothing other than small boats that pass away...
Miłośnicy plażowania mogą wygrzewać się na mały taras na skałach z widokiem na morze i nic innego niż małych łodzi, które przechodzą od...
The main purpose of the pilgrimage of most travelers is the ice-covered river Assiniboine, along which each small kilometer is located small buildings where the frozen skaters and skiers can bask and rest.
Głównym celem pielgrzymki większości podróżnych jest pokryta lodem rzeka Assiniboine, wzdłuż której każdy mały kilometr znajduje się małe budynki, w których zamarznięci łyżwiarze i narciarze mogą wygrzewać się i odpoczywać.
Bask by the pool or at home watching the beautiful sunsets of the Caribbean Sea.
Wygrzewać się przy basenie lub w domu oglądać piękne zachody słońca na Morzu Karaibskim.
Some of them will be presented at BASK 2016.
During BASK 2016, the audience will have an opportunity to see the effects of his work - both creative and not.
W ramach BASK 2016 będzie można zobaczyć efekty jego pracy - twórczej i nie tylko.
BASK helps recover space for culture: both through free cultural education (aimed at gaining practical artistic skills, improving cultural competence and introducing intercultural dialogue) and through the use of new localizations for cultural events in Wrocław.
BASK odzyskuje przestrzeń dla kultury: zarówno poprzez darmową edukację kulturalną (zdobywanie praktycznych umiejętności artystycznych, rozszerzanie kompetencji kulturowych, dialog międzykulturowy), jak i wykorzystywanie nowych miejsc dla kultury we Wrocławiu.
During BASK 2016, the visitors will have an opportunity to see Nosowicz's photos documenting the process of lanterns creation, workshops and both exhibitions.
W ramach BASK 2016 przedstawione zostaną zdjęcia autorstwa Nosowicz, ilustrujące proces powstawania lampionów, warsztat i pracę rezydentki oraz jej wystawy.