But those samples turned out not to be of Barak.
Ale okazało się, że te próbki nie były od Baraka.
As he fell back, his weapon discharged at Barak.
Kiedy padał, jego broń wystrzeliła w Baraka.
Ms. Barak will return to stand trial four weeks from this day.
Panna Barak powróci, aby stawić się przed sądem za cztery tygodnie od dziś.
Ms. Barak is going to be dealt with in due time.
Załatwimy tę kwestię z panną Barak w odpowiednim czasie.
Because he knew Barak was coming.
Ponieważ on wiedział, że Barak przyjdzie.
Does he have anything to do with the Barak case?
Czy ma cokolwiek wspólnego ze sprawą Baraka?
Barak falls dead and his gun discharges?
Barak pada trupem a jego pistolet strzela?
So... Barak falls dead and his gun discharges?
Więc... Barak pada trupem a jego pistolet strzela?
Sultan Barak is on his way.
Modlę się o to, żeby zdążyli na czas.
He never mentioned Barak was coming?
Nigdy nie wspominał o tym, że Barak przyjeżdża.
But how do you know that your informant didn't kill those men and blame it on Barak?
Ale skąd pan wie, że to nie pański informator zabił tych ludzi a winę zrzucił na Baraka?
Ari says he had no idea Barak intended to kill anyone, and after the shooting, he offers his testimony in exchange for immunity.
Ari powiedział, że nie miał pojęcia, że Barak miał zamiar kogoś zabić, a po strzelaninie zaoferował swoje zeznania w zamian za ochronę.
Ms. Barak's admission of involvement provides the court sufficient cause to the bind the charge of accessory to kidnapping over for trial.
Wstępne ustalenia co do udziału panny Barak są dla sądu wystarczającą przesłanką do skierowanie zarzutów o współudział w porwaniu do rozpoznania w procesie.