Outcast... Betrayer... Alien...
There's a Betrayer that's keyed in on Sarge.
Tam jest zdrajca który ściga Sarge.
Right, they won't hurt "the Betrayer."
She could not believe that her best friend turned into a betrayer.
Nie mogła uwierzyć, że jej najlepsza przyjaciółka okazała się zdrajczynią.
Hel, the Betrayer attack was a major security breach.
Hel, atak zdrajcy to było poważne naruszenie bezpieczeństwa.
This is the new model Betrayer that's after you.
To nowy model zdrajcy, który was ściga.
Why do the others of your kind call you the Betrayer?
Dlaczego inni z twojej rasy nazywają cię Zdrajcą?
If you don't tell us why you're called the Betrayer right now I'll put this sword straight through you.
Jeśli natychmiast nie powiesz nam, dlaczego nazywają cię Zdrajcą, przebiję cię tym mieczem na wylot.
Betrayer, traitor and immoral!
Zdrajca, oszust i nikczemnik!
Betrayer! I am not the one who betrayed you.
Zdrajca! Nie tylko ja cię zdradziłem.
Betrayer from the time of Eve.
Zdrajca w dzień wigilii.
The analysis focuses on cryptotheologies of the writers deconstructed on the basis of the meanings evoked by the event of the Crucifixion and in this context - the fate of the Betrayer.
Analiza koncentruje się wokół kryptoteologii pisarzy, dekonstruowanej w oparciu o sensy ewokowane przez wydarzenie Ukrzyżowania i w tym kontekście - los Zdrajcy. O autorach
I see why The Voice thinks this may be useful in destroying the Betrayer.
Widzę dlaczego Głos myśli że to może sie przydać do zniszczenia zdrajcy.