I'm hanging out with the boys in The Borough tonight.
The use of LEDs will also bring the Borough additional benefits, such as a lower life time carbon footprint and reduced energy consumption.
Zastosowanie źródeł LED przyniesie dzielnicy dodatkowe korzyści, takie jak mniejszy ślad węglowy i zredukowane zużycie energii.
The Borough of Darda is located in the southwestern part of Baranja, along with the Boroughs Bilje and Čeminac.
Gmina Darda znajduje się w południowozachodniej części Baranji niedaleko gmin Bilje i Čeminac. Oddalona jest dziesięć kilometrów od Osijeku.
Replacement of lighting from conventional on LED in Andrychów Borough (case study)
Wymiana oświetlenia z konwencjonalnego na LEDowe w Gminie Andrychów (case study)
Just knocked back a possible Minstead offence referred by the local Borough.
Odrzuciliśmy przestępstwo zgłoszone przez okręg miejski.
Okay, you think you're so smart? Let's find the Sixth Borough.
Skoro jesteś taki mądry, to odnajdźmy szósty okręg.
You have proven both the existence of the Sixth Borough... and your own excellence.
Udowodniłeś istnienie szóstego okręgu, jak i dowiodłeś własnej świetności.
Wherever they now are, the people of the Sixth Borough celebrate you.
Gdziekolwiek teraz są, mieszkańcy szóstego okręgu świętują twój sukces.
The search for the Sixth Borough was the greatest expedition ever.
Poszukiwania szóstego okręgu były najwspanialszą z wypraw.
Dad said it used to rest in the center of the Sixth Borough.
Tata mówił, że dawniej leżał w szóstym okręgu.
But I never forget what I heard him tell Mom about the Sixth Borough
Ale nie zapominam, co powiedział mamie o szóstym okręgu.
Was there really a Sixth Borough?
Czy był tak naprawdę szósty okręg?
One of the Borough's hubs is the busy Administration office.
Jednym z centralnych miejsc tego okręgu jest tętniące życiem biuro administracji.