Download for Windows Premium
Publiciteit
Brat
/bræt/
/brɑː t/
small pork sausage
View images
bachor m
smarkula f
smarkacz m
dzieciak m
gówniara f
gnojek m
dziecko n
łobuz m
kiełbaska f
dziecko wojskowego
szczeniaku
Brat m
gówniarz m
"Brat," as in imp or small devil.
"Bachor", jako chochlik lub diabełek.
You would give up your sacred rights for this Brat you Barely know?
Oddałabyś swoje święte prawa za tego bachora, którego ledwie znasz?
"And that's how the Heroine, the Wild Man, the Emo, the Babe, the Brat, the Influencer, the Librarian, and the Simp murdered the professor."
W ten sposób Bohaterka, Dzikus, Buntownik, Lalunia, Smarkula, Influencer, Bibliotekarka i Fagas zabili profesora.
"... the Heroine, the Wild Man, the Emo, the Babe, the Brat, the Influencer..." And Cruzado's assault.
"W ten sposób Bohaterka, Dzikus, Buntownik, Lalunia, Smarkula, Influencer..." Molestowanie przez Cruzada.
listen you little stuck up Brat, I'm telling you.
Słuchaj no ty mały, wywyższający się bachorze, mówię ci coś.
This Brat Soup will be Kung Food's masterpiece.
Ta zupa ze smarkuli będzie moim wyjątkowym dziełem.
Kung Food make new Brat Soup.
Kung Zup zrobi nową zupę, tym razem ze smarkuli.
Brat sister. I don't know where he got that.
Nie wiem, gdzie się tego nauczył.
Just don't let it happen again, okay? Brat.
Niech to się więcej nie powtórzy, ok? Gówniaro.
We really did it, Brat, this time.
Tym razem naprawdę nam się udało.
Brat, it's been a long time.
Ty nicponiu, nie było cię w domu od wieków.
Don't correct the man, Brat.
Nie poprawiaj pana, Brad! O, szefie!
"Brat" is the only B word you could think of right now?
"Brat" jest tylko B słowo może myślisz teraz?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of Brat

food
(food)
kiełbaska
bratwurst

Uitdrukkingen met Brat: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor Brat in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lamppost: post supporting a streetlight
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1447. Exact: 1447. Verstreken tijd: 42 ms.