Our product's been in storage since Britten's accident.
Składujemy towar od czasu wypadku Brittena.
Detective Britten, this fantasy is far from benign.
Detektywie Britten, ta fantazja nie jest korzystna.
He's been Britten's therapist since the accident.
Był terapeutą Brittena od czasu wypadku.
Do you believe your wife is dead, detective Britten?
Detektywie, czy wierzy pan, że pańska żona nie żyje?
Britten's music remains beautiful and, at the same time, mysterious and anxious for a long time.
Piękna, ale jednocześnie tajemnicza i niepokojąca muzyka Brittena pozostaje na długo.
Detective Britten, I don't have the right supplies.
I told you, Britten is going to be gone in three days.
Za trzy dni Brittena nie będzie.
Detective Britten, this is a huge step.
Detektywie Britten, to ogromny postęp.
Detective Britten, you are comparing yourself to a schizophrenic whose delusions led him to be institutionalized.
Detektywie Britten, porównuje się pan do schizofrenika, którego urojenia doprowadziły do przymusowego leczenia.
Although it is not true that the interval was banned in old church music, Britten's decision is telling.
I choć to nieprawda, że jego użycie w dawnej muzyce kościelnej było zakazane, decyzja Brittena jest znamienna.
What the hell is going on, detective Britten?
Detektywie Britten, co tu się dzieje?
Other creative artists have celebrated Britten.
Benjamin Britten has written a big piece of music, which is made up of smaller pieces that show you all the separate parts of the orchestra.
Banjamin Britten napisał wielki utwór składający się z mniejszych fragmentów prezentujących poszczególne części orkiestry.