After the first few moves, I thought he was some... Buffoon.
Po pierwszych ruchach wydawało mi się, że on zachowuje się jak... bufon. Tak.
This buffoon couldn't groom the paws of a real king.
Ten bufon nie mógłby nawet sczotkować łap prawdziwego króla.
You didn't tell me this buffoon drugged him.
Nie powiedziałeś mi, że ten błazen go naszprycował.
Don't let some buffoon ruin everything.
Nie pozwól, aby jakiś błazen zrujnował to wszystko.
He was acting like a buffoon, as usual.
Zachowywał się jak pajac, jak zawsze.
Think I need you? I have more contacts in banks than you'll ever have. Buffoon!
Nie potrzebuję cię bufonie, mam więcej kontaktów w bankach niż ty!
Wait. Buffoon, come here.
Buffoon! With little hysterical, shrill cries that pierced the ears like daggers.
Błazen! Swymi histerycznymi, przenikliwymi piskami, przeszywającymi uszy jak sztylety.
Buffoon? This is the thanks I get... for going halfway around the world to stop Fogg for you?
Bufona? To ma być podziękowanie za to, że przemierzyłem pół świata, aby zatrzymać dla ciebie Fogga?
"Buffoon," Daddy.
"Bufon," tatusiu.
She's my aunt! - Cheater! Swindler! Buffoon!
Ona jest moją ciocią! - Oszust! Cwaniak! Błazen!
I hope she's doing your brother right now, you big-headed buffoon.
Mam nadzieję, że robi teraz twojego brata, ty wielkogłowy bufonie.
He's right back to being the buffoon we found in the tavern.
On jest z powrotem do bycia błaznem znaleźliśmy się w tawernie.