But here, as in any other profession has its pitfalls.
Ale tutaj, jak w każdej innej profesji ma swoje pułapki.
But here as to useful properties, they are completely absent.
Ale tutaj co do użytecznych właściwości, są one całkowicie nieobecne.
But here came the second problem - brak zapisu na sesję.
Ale tu pojawił się drugi problem - brak zapisu na sesję.
But here's the odd thing - his body was never found.
Ale tu jest coś dziwnego - jego ciała nigdy nie znaleziono.
But here's one three miles away at the exact time.
A tu o tej samej porze, pięć kilometrów dalej.
But here it is ten years later, she's still here.
A tu jestesmy dziesięć lat później, ona ciągle jest z nami.
But here, your life as a faerie has just begun.
Ale tutaj wasze życie, jako elfy właśnie sie zaczyna.
But here you have a husband whose decisions endanger you.
Ale tutaj jest twój mąż, którego decyzje cię narażają.
But here was something that I was finally great at.
Ale tutaj było coś, że byłem w końcu świetny w...
But here, as bad luck - there is absolutely no furniture.
Ale tutaj, jak pech - nie ma absolutnie żadnego meble.
But here where the people in trouble are poor, brown girls...
Ale tutaj, gdy kłopoty mają biedne i brązowe dziewczyny...
But here, those could not easily be seen, or felt.
Ale tutaj nie można ich było łatwo zobaczyć ani poczuć.
But here we can see how it looks from the back...
Ale tu możemy zobaczyć, jak on wygląda z tyłu.