Vertaling van "But... like" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But... like I said, I know what I saw.
Ale jak już mówiłam, wiem, co widziałam.
But... like the boss said, I'm sure he had nothing to do with it.
Ale jak powiedział szef, jestem pewien, że nie maczał w tym palców.
I don't know but... like I got a jackpot.
Nie wiem, ale... trafiłam w dziesiątkę!
But... Like, I know I need to move on. I just didn't think I'd be moving on with a girl.
ale... wiem, ze musze isc dalej ale nie sadzilam, ze pojde dalej z dzieczyna az do teraz.
No. I should have, I see that now, but... like I said...
Teraz widzę, że powinienem był, ale jak już mówiłem...
I know it's probably nothing, but... like they say, "If you see something, say something."
To pewnie nic takiego, ale jak to mówią: "widzisz - reaguj".
You know, I didn't want to say anything before, but... like no one has ever heard of this website, and Logan is like a total bi...
Nic ci wcześniej nie mówiłam, ale... nikt nie słyszał o tym portalu, a Logan to totalna zdzi...
I mean, I'd love to meet the guy and all, but... like I said, I've got a lot of work to do.
Z chęcią bym go poznał, ale jak już mówiłem - mam dużo pracy.
But... like everything else in life... this privilege must be earned.
But... like he could be mean underneath.
But... Like any vaccine, I would need a pure sample.
Ale... Jak do każdej szczepionki, będę potrzebować czystej próbki.