Vertaling van "But... that" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But... that was when I thought his promises still meant something.
Ale to było wtedy, kiedy sądziłam, że jego obietnice coś znaczą.
But... that means that you can't stay with us.
Ale to oznacza, że nie możesz zostać u nas.
But... that's not why you should give me the keys to the candy shop.
Ale to nie dlatego powinieneś dać mi klucze do pałacu.
But... that would be too obvious.
Ale to by było zbyt oczywiste.
But... that's a lesson for another day.
Ale to lekcja na inny dzień.
But... that's no excuse to do something bad.
Ale to nie oznacza, że masz sprawiać problemy.
But... that doesn't mean that you can't be helped.
Ale to nie znaczy, że nie jesteś przydatna.
But... that doesn't matter because you're all here!
Ale to nieważne, bo jesteście tutaj wy.
We heard she was found all coked up, But... that wasn't kendall.
Słyszeliśmy, że znaleziono ją z koką, ale to do niej nie podobne.
But... that don't have to end the Real IRA business stateside.
Ale to nie musi kończyć interesów Prawdziwej IRA w Stanach.
But... that doesn't explain who wanted your brother dead.
Ale... to nie tłumaczy kto chciał zabić twojego brata.
But... that man went into a hotel room with another woman.
Ale... on wchodzi do hotelowego pokoju z inną kobietą.
But... that's despite your actions, not because of them.
Ale... to pomimo twoich akcji, a nie dzięki nim.