The CEO's evil twin came out during the stressful merger negotiations.
Druga twarz prezesa wyszła na jaw podczas stresujących negocjacji fuzji.
The CEO's poor decisions caused the once-thriving corporation to go bust.
Złe decyzje prezesa spowodowały, że niegdyś prosperująca korporacja poszła z torbami.
She's part of the CEO's inner circle and has significant influence.
The rumors ran riot in the office after the CEO's sudden resignation.
The CEO's job is a juggling act between pleasing shareholders and employees.
Praca dyrektora generalnego to żonglerka między zadowoleniem akcjonariuszy a pracowników.
The former employee threatened to blow the lid off the CEO's fraudulent activities.
Były pracownik groził, że ujawni oszukańcze działania dyrektora generalnego.
The real reason for the CEO's sudden resignation finally came to light yesterday.
Prawdziwy powód nagłej rezygnacji prezesa wreszcie wyszedł na jaw wczoraj.
Letting the CEO's son manage finances is a fox in the henhouse situation.
Pozwolenie synowi prezesa na zarządzanie finansami to jak wpuszczenie lisa do kurnika.
The CEO's financial sleight of hand kept the company afloat during tough times.
Finansowe kuglarstwo dyrektora generalnego utrzymało firmę na powierzchni w trudnych czasach.
The company's success was achieved thanks to the CEO's visionary leadership.
Sukces firmy został osiągnięty za sprawą wizjonerskiego przywództwa dyrektora generalnego.
The CEO's bold statement about future plans caused a stir in the industry.
Odważne oświadczenie prezesa o planach na przyszłość narobiło szumu w branży.
The CEO's decision threaded the needle between cost-cutting measures and maintaining employee morale.
Decyzja prezesa trafiła w sedno, balansując między cięciem kosztów a utrzymaniem morale pracowników.
Compared to the CEO's salary, what the workers earn is just chicken feed.
W porównaniu z pensją prezesa, to co zarabiają pracownicy to grosze.