Cheers. (CHUCKLING) I went by your house.
I think you should. (CHUCKLING) You want to stay home with the kids?
Chcesz zostać w domu z dziećmi, tak czy siak, będę cię wspierał.
I'm getting used to it. (CHUCKLING) You know, it was just business.
Robiłeś już to kiedyś? Wiesz, co cię czeka za drzwiami?
CHUCKLING You can tell him from me, he owes me a secretary.
Możesz mu przekazać ode mnie, że jest mi winien sekretarkę.
CHUCKLING You sure you don't remember?
Jesteś pewien, że nie pamiętasz?
(CHUCKLING) - Mine was pretty intense, I think.
(CHUCKLING) No, but that bottle next to you is.
"Wygodę"? I to jest część tej wygody? Nie, ale ta buteleczka już tak.
Define "good." (CHUCKLING) Keep it.
Zdefiniuj "dobrego." Możesz zatrzymać.
(CHUCKLING) What makes you think I want any more to do with you?
Chyba wchodzimy w to. Skąd pomysł, że chcę mieć z wami do czynienia?
That's my advice to you. (MARGERY CHUCKLING) That scarf, if I may say, looks perfect on you.
Ten szal, jeśli mogę zauważyć, pasuje do pani jak ulał.
(CHUCKLING) What a tragic oversight.
Nie, nie mam takowego. Co za tragiczne niedopatrzenie.
Jennifer? (CHUCKLING) How are you here?
(CHUCKLING) You should have been there.