NOW, REMEMBER, YOUR CODE NAME IS DINAH.
THERE WON'T BE MUCH. SAIF AL-DIN IS A CODE NAME.
WHAT? EVERYONE'S GOT A CODE NAME; YOU EVEN GOT A NEW ONE.
WE RECEIVED INTEL LAST NIGHT THAT THEY'VE HIRED A FAIRLY PRESTIGIOUS FREELANCE ASSASSIN TO FIND KHASINAU AND DISMEMBER HIM. "THE SNOWMAN" IS HIS CODE NAME.
Ostatniej nocy przechwyciliśmy wiadomość, że jakiś wolny strzelec chce wyeliminować Khasinaua. Jego pseudonim to "Snowman".
All I know is a code name.
The code name for the next major Debian release after etch is lenny.
Nazwa kodowa następnego głównego wydania Debiana po etch to lenny.
A CODE NAME GIVEN BY TAEALHA That's why you suggested that I help you make him the union leader.
PSEUDONIM NADANY PRZEZ TAEALHĘ Dlatego chciałeś uczynić go wodzem Unii.
DAD'S CODE NAME WAS COLUMBUS.
Kryptonim taty to Kolumb.
CODE NAME ROTTMAYER MEANT MAXIMUM SECURITY INCARCERATION.
Kryptonim Rottmayer oznaczał więzienie o zaostrzonym rygorze.
YOUR COMPANY HAS AUTHORIZED THE NAVY'S USE OF THIS FACILITY FOR A RESCUE OPERATION. CODE NAME: "OPERATION SALVOR."
Wasza firma zezwoliła marynarce na wykorzystanie tego obiektu do akcji ratowniczej oznaczonej kryptonimem Operacja Ratunek.
CAN YOU REMEMBER BACK TO THE ACONCAGUA OPERATION... SYDNEY'S CODE NAME?
Pamiętasz akcję w Aconcagua? Jaki Sydney miała wtedy pseudonim?
Although I still think you should reconsider that code name.
Chociaż wciąż myślę, że powinienem ponownie rozważyć ten kryptonim.
Well, I thought that it was time you got a code name.
Cóż pomyślałem, ze to już czas, byś dostała kryptonim.