As for me, I must be off To have my doctor check this cough [COUGHING] Goodbye
By mój doktor, sprawdził ten kaszel! Do widzenia!
(GRUNTING, COUGHING) - Prince of Embarrassment.
(Chrząkanie, kaszel) - Książę z zażenowaniem.
COUGHING IN MY FACE WAS YOUR WORST FEAR?
Kaszlenie w moją twarz było Twoim największym strachem?
AND IT WAS EMBARRASSING TO BE SITTING IN CLASS COUGHING ALL THE TIME.
To było kłopotliwe siedzieć w klasie i kaszleć cały czas.
THEY SAY YOU CAN STILL HEAR HIM COUGHING.
Mówią, że wciąż słychać jak kaszle.
COULD YOU HEAR CASSIDY COUGHING? NO.
Słyszałeś jak kaszle Cassidy? - Nie.
He'll be fine, sort of. (COUGHING) I just don't have time to watch him write out answers.
Z grubsza Po prostu nie mam czasu, żeby przyglądać się, jak pisze odpowiedzi.
Claire, please! - (COUGHING) Go after him. I need to speak with him.
Claire, proszę! - Idź za nim, muszę z nim pomówić.
Sometimes I forget that this is all a dream. (COUGHING) Will you stop doing that?
Czasami zapominam, że to tylko sen. Przestań.
Just you with me. (COUGHING) I'll see you soon, okay?
Tylko ty ze mn±. Was zobaczę szybko, dobrze?
Surprise! - (COUGHING) Look how you've grown.
Dad? - (COUGHING) It's an invasive myocarditis.
Arthur? - (COUGHING) I know you'll do what's right.
Artur? Wiem, że zrobicie, co słuszne.