The real key to successful CPD is the doctor as an individual.
Prawdziwym kluczem do sukcesu CPD jest jednostka, czyli sam lekarz.
An accredited CPD course on anchoring solutions is also available upon request.
Na życzenie dostępny jest również akredytowany kurs CPD dotyczący rozwiązań kotwiczących.
Listen, CPD's been interviewing faculty and students for hours.
Posłuchaj, policja od kilku godzin przesłuchuje wykładowców i studentów.
I just want to be ready, in case CPD needs the assist.
Chcę być gotowy, jeśli policja poprosi o wsparcie.
However, the practical implementation of the CPD revealed several weaknesses.
Praktyczne wdrożenie DWB ujawniło jednak pewne trudności.
CPD's been notified, but their entire department is underwater.
Policja została powiadomiona, ale cały ich wydział jest pod wodą.
CPD can't even get close enough to gather any intel.
Policja nie może się zbliżyć na tyle, by zdobyć jakiekolwiek informacje.
CPD will begin to fully impact on polymeric plastics pipes and fitting products.
CPD zacznie mieć całkowity wpływ na rury i złączki z tworzyw sztucznych.
You have to give CPD a hostage as a show of good faith.
Musisz dać policji zakładnika, jako wyraz dobrej wiary.
If CPD has a suspect, we will connect him to the attacks.
Jeśli CPD będzie miało podejrzanego, połączymy go z atakami.
But the CPD bring out the cavalry for that one white girl.
Ale policja sprowadza kawalerię dla jednej białej dziewczyny.
They're requesting a station shutdown while we wait for CPD.
Proszą o zamknięcie stacji podczas oczekiwania na policję.
I'm afraid there's a mole in CPD who tipped them off.
Obawiam się, że ktoś z policji ich ostrzegł.