Certainly better than a stab in the eye with a sharp stick.
To z pewnością lepsze niż oberwanie w oko ostrym patykiem.
Certainly customer support is perhaps one of its great merits.
Obsługa klienta z pewnością jest jedną z jego wielkich zalet.
Certainly not in the context in which she would want to.
Na pewno nie w takim kontekście, w jakim by chciała.
Certainly we should think how to build a good fiscal system.
Na pewno trzeba się zastanowić, jak zbudować dobry system fiskalny.
Certainly, we know that not in all families life is good.
Oczywiście, wiemy, że nie we wszystkich rodzinach jest dobrze.
Certainly - given there is someone with the finances and idea.
Oczywiście - o ile tylko znajdzie się ktoś z kapitałem i pomysłem.
Certainly there is nothing that gives me confidence as high heels.
Z pewnością nic tak nie dodaje mi pewności siebie jak szpilki.
Certainly, it's too nice a night to waste entirely.
Z pewnością to zbyt miła noc, by ją całkowicie zmarnować.
Certainly not the magic kind with puppets and macho rock stars.
Z pewnością nie ten magiczny z pacynkami i macho-gwiazdorami.
Certainly it encourages price, which is well correlated with parameters.
Z pewnością zachęca cena, która jest dobrze skorelowana z parametrami.
Certainly there will be cultural integration, joint discussions and fun.
Z pewnością nie zabraknie kulturowej integracji, wspólnych rozmów i zabawy.
Certainly give someone a financial motive for theft and murder.
Z pewnością daje komuś finansowy motyw do kradzieży i morderstwa.
Certainly more than could be handled by your average dwarf.
Na pewno jest to więcej niż może znieść twój karzełek.