Fort Chambray was still a new complex with few tenants at the time of our stay, so almost all the time we practically had the pool for just ourselves.
Fort Chambray był jeszcze nowy kompleks z kilkoma najemcami w czasie naszego pobytu, więc prawie cały czas praktycznie mieliśmy basen tylko dla siebie.
They met us on arrival at Fort Chambray, showed us round and were very helpful in terms of restaurant recommendations which would suit my daughter who is coeliac.
Spotkali się z nami w dniu przyjazdu w Fort Chambray, pokazał nam wokół i byli bardzo pomocny w zakresie zaleceń restauracji, które zaspokoją moją córkę, która jest celiakia.
The terrace and pool area was beyond expectations and the view from Fort Chambray is amazing.
Obszar taras i basen był powyżej oczekiwań, a widok z Fort Chambray jest niesamowite.
The castle remained the only fortified refuge against attack for the island's inhabitants until Fort Chambray was built in the mid-18th century.
Miasto było jedynym ufortyfikowanym miejscem ucieczki mieszkańców w razie ataku na wyspę, aż do XVIII w., kiedy zbudowano Fort Chambray.
Near the hotel there are many industrial estates; business districts; conference centres, including Le Vinci, Chambray and Rochepinard exhibition park; and sports centres with sports ranging from BMX biking to table tennis.
W pobliżu hotelu znajduje się wiele terenów przemysłowych, stref handlowych, centrów konferencyjnych, jak Le Vinci, Chambray i Rochepinard, a także ośrodków sportowych, gdzie można uprawiać wszystkie dyscypliny od BMX po tenis stołowy.
Fort Chambray consists of four main parts: a bastioned land front and its outworks, two flanks overlooking Mġarr Harbour and Xatt l-Ahmar, and a cliff face facing the sea.
Fort Chambray składa się z czterech głównych części: fortyfikacji frontowych (od strony lądu), z bastionami i dziełami obronnymi, dwóch skrzydeł górujących nad portem Mġarr i Xatt l-Ahmar, oraz klifu od strony morza.
When the French landed on Gozo, many inhabitants took refuge within Chambray, bringing their livestock with them.
Kiedy Francuzi wylądowali na Gozo, wielu mieszkańców wraz ze swoją trzodą schroniło się w Chambray.
Our family of five (kids 11, 6 and 4) just spent a week at Mariella's Fort Chambray apartment.
Nasza rodzina pięciu (dzieci 11, 6 i 4) właśnie spędziliśmy tydzień w mieszkaniu Mariella w Fort Chambray.
Exceptional Oxford Chambray material.
Wyjątkowy materiał Oxford Chambray.
During this period, the medical staff issued a journal called The Fort Chambray Gazette.
Podczas tego okresu zespół medyczny wydawał gazetkę The Fort Chambray Gazette.
Other major fortifications of the 18th century include Fort Chambray on Gozo, which was built between 1749 and the 1760s, and Fort Tigné in Marsamxett, which was built between 1792 and 1795.
Inne większe fortyfikacje, zbudowane w XVIII wieku, to m.in. Fort Chambray na Gozo, zbudowany w latach 1749-1760., i Fort Tigné w Marsamxett, zbudowany w latach 1792-1795.
Fort Chambray is located on Ras it-Tafal, on high ground overlooking Mġarr Harbour.
Fort Chambray znajduje się na Ras it-Tafal, miejscu górującym nad portem Mġarr.
8.3km of Indre-et-Loire Mister Bed is located in Chambray, a few minutes south of Tours.
Odnowiony w 2008 roku hotel Mister Bed znajduje się w Chambray, kilka minut na południe od Tours.