Balsora rules the city by day... but by night fear rules Charak.
Balsora rządzi miastem za dnia, ale nocą w Charaku rządzi trwoga.
It is not the city of Charak he wishes to see, but someone who dwells within.
Nie miasto Charak pragnie zobaczyć, lecz kogoś kto w nim mieszka.
No one is admitted to Charak after sunset.
Po zachodzie nie ma wstępu do Charaku.
Balsora rules the city by day, but by night, fear rules Charak.
Balsora rządzi miastem za dnia, ale nocą w Charaku rządzi trwoga.
I beg of you, do not leave Charak!
Captain... welcome again to Charak.
Kapitanie, witaj ponownie w Charaku.
Captain, welcome again to Charak.
Kapitanie, witaj ponownie w Charaku.
You swore that Kassim would never inherit Charak!
Przysięgłaś, że Kassim nigdy nie odziedziczy Charaku!
You swore Kassim would never inherit Charak!
Przysięgłaś, że Kassim nigdy nie odziedziczy Charaku!
I have returned to Charak to ask Kassim for your hand.
Wróciłem do Charaku, żeby prosić Kassima o twą rękę.
This is Princess Farah from the distant city of Charak.
To jest Księżniczka Fara z dalekiego miasta Charak.
This is princess Farah from the distant city of Charak. I am Dione. Come.
To jest Księżniczka Fara z dalekiego miasta Charak. Ja jestem Dione.
Captain Rajesh Adhau, you're Charak.
Kapitanie Rajesh Adhau, ty jesteś Charak.