Vertaling van "Charles of" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I asked Charles of you said you were a great guy.
Spytałam Charlsa o ciebie powiedział, że jesteś wspaniałym facetem.
I asked Charles of you said you were a great guy.
Spytałem Karola ciebie powiedzianego byłeś wielkim facetem.
Have you reminded Charles of that?
Charles of England had ridden in stirrups hung with four hundred and twenty-one diamonds.
Karol, król angielski, miał u siodła swojego strzemiona, w które wprawiono czterysta dwadzieścia jeden diamentów.
As for Charles of France, fear not, we will come to terms.
Co do Karola, nie bójcie się, dojdziemy do porozumienia.
Charles of France has forced us to reverse a papal decree.
Karol zmusił nas do zmiany papieskiego dekretu.
So, do I believe that our enemies... would dare to poison King Charles of England's sister?
Sales are up. Charles of the Ritz is thrilled.
Sprzedaż poszła w górę. "Charles of the Ritz" jest podekscytowany.
I speak to Charles of France's claim to be the legitimate sovereign ruler of said lands.
Mówię o roszczeniach króla Francji, do tego, by być suwerennym władcą rzeczonych ziem.
The strongest choice would be King Charles of Spain.
Najsilniejszy byłby hiszpański król Karol.
King Charles of France has been no less ardent in defending the one, true faith.
Król Francji, Karol, z równą żarliwością bronił jedynej, prawdziwej wiary.
Charles of Orleans was older by more than 8 years; he was born on 24 November, 1394...
Karol Orleański był starszy o ponad 8 lat, urodził się 24 listopada 1394 roku...
If Charles of Orleans were her half-brother (same father, different mother), then Jean would have been her half-brother in exactly the same way as Charles.
Skoro bowiem Karol Orleański miał być jej bratem przyrodnim (ten sam ojciec, inna matka), to Jean byłby jej bratem dokładnie w tym samym stopniu co i Karol.