Examples with "Cheng for help" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In your case, I suggest that you go to Cheng for help!
W twoim przypadku, sugeruję, abyś wybrał się Chenga.
Andere resultaten
He finally mustered up courage to go to therapy for help.
W końcu zebrał odwagę, żeby pójść na terapię po pomoc.
Asking for help, he held out his arm for assistance.
Prosząc o pomoc, wyciągnął ramię, aby ktoś mu pomógł.
He might ask for help if he struggles with the project.
Jeśli będzie miał problemy z projektem, może poprosić o pomoc.
Her cry for help echoed through the empty streets at night.
Jej wołanie o pomoc rozległo się echem po pustych ulicach nocą.
Her whispered plea for help was barely audible above the noise.
Jej cicha prośba o pomoc była ledwo słyszalna w otaczającym hałasie.
Tom has a big heart and never ignores someone asking for help.
Tomek ma wielkie serce i nigdy nie ignoruje nikogo proszącego o pomoc.
Sometimes constant joking about depression hides a serious cry for help.
Ciągłe żartowanie z depresji bywa czasem poważnym wołaniem o pomoc.
He would rather suffer in silence than ask his friends for help.
Woli cierpieć w milczeniu, niż poprosić przyjaciół o pomoc.
I always find it awkward to ask for help in a store.
Zawsze czuję się nieswojo, prosząc o pomoc w sklepie.
He approached the office manager for help with the new project guidelines.
Zwrócił się do kierownika biura o pomoc w sprawie nowych wytycznych projektu.
She declined his offer for help, saying she could manage alone.
Odmówiła jego propozycji pomocy, mówiąc, że poradzi sobie sama.
His cry for help went unanswered in the silent night.
Jego wołanie o pomoc pozostało bez odpowiedzi w cichą noc.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.