The Red Cloak waits until you run out of toilet paper.
Czerwony płaszcz tylko czeka, aż skończy ci się papier toaletowy.
The Red Cloak waits until you run out of toilet paper.
Czerwony płaszcz czeka aż skończy Ci się papier toaletowy
Stan, what enchantment does your Cloak of the Tiger have?
The Cloak of... I've got it!
Already on it. Cloak engaged... now.
Cloak and dagger is a little bit outside my area of expertise.
Płaszcz i sztylet jest trochę poza granicami mojej wiedzy.
Cloak and staff-pipes - that's also a good option.
Płaszcz i fajki pracownicze - to także dobra opcja.
And as my ship entered the Pool of London, I could feel responsibility fall on me like a heavy Cloak.
Gdy mój statek wpłynął do portu poczułem, jak obowiązki ciążyły mi... niczym ciężki płaszcz.
The Cloak Invisible, it only seems to work on my father!
Płaszcz działa tylko na mojego ojca.
Cloak and dagger. I thought it was spider and fly.
Płaszcz i szpadę. Słyszałem, że w pająka i muchę.
Pretty! If I had my Cloak of Invisibility, I could watch my sister take a shower without ever getting caught.
A gdybym ja miał Pelerynę Niewidkę, mógłbym bezkarnie podglądać siostrę pod prysznicem.
The moment I saw the Cloak of Duplication I knew it was the answer to my romantic difficulties.
Gdy zobaczyłem Pelerynę Powielenia, wiedziałem, że to rozwiązanie moich problemów miłosnych.
And so it was that Death reluctantly handed over his own Cloak of Invisibility.
Więc Śmierć niechętnie oddała mu swoją pelerynę niewidkę.