It has not been initiated by any of the CoCA managers or set up as part of sociological research.
Nie został on zainicjowany przez organizatorów CSW, ponadto nie miał on charakteru badań socjologicznych.
All work/ situations I plan to signwith labels in the original style of the CoCA - name, title, type of work a year.
Wszystkie prace/sytuacje planuję podpisać etykietami w oryginalnym stylu CSW - imię i nazwisko, tytuł, rodzaj pracy, rok.
The permanent collection of contemporary art is, along with exhibitions and educational activities, the most important element describing the concept and program of CoCA.
Stała kolekcja Stała kolekcja sztuki współczesnej jest, wraz z działalnością wystawienniczą i edukacyjną, najważniejszym elementem charakteryzującym ideę i program toruńskiego CSW.
We are parasites, and each of us takes an advantage in the form of promotion of our persons and experience - an exhibition at the CoCA in the CV.
Stajemy się pasożytami i wynosimy z tego korzyść w postaci promocji naszych osób i nabytego doświadczenia - wystawa w CSW w CV.
"I believe that the suggested paragraph is consistent with the kind of the institution CoCA is and wants to be."
"Myślę, że zaproponowany ustęp jest adekwatny do formatu instytucji, którą jest i chce być CSW."
One of the art installations, which I'm planning to show during my next solo show at the CoCA in Torun will be a line formed of old rulers, which will be hanging at an average eye sight height.
Jedną z instalacji, którą będę chciał pokazać w CSW w Toruniu podczas mojej następnej wystawy, będzie ciąg starych linijek zawieszonych na "średniej" wysokości wzroku.
I wanted to leap from such an exquisite host which was CoCA in Torun to a gallery at allotments to underline my commitment and the range of the project.
Chciałem przeskoczyć z tak znamienitego żywiciela jakim było CSW Znaki Czasu w Toruniu na galerię na działce by zaznaczyć zaangażowanie i rozpiętość projektu.
The proposed paragraph to be included in CoCA's mission statement contains all prerequisites that guarantee legal protection in Poland - and one extra.
W zaproponowanym przeze mnie ustępie do tekstu misji CSW znajdują się wszystkie przesłanki, które umożliwiają prawną ochronę w Polsce - plus jedna dodatkowa.
The painting responds to the showy cultural policy of CoCA in Toruń, Poland and the city that finances commercial, celebrity or even claptrap art, and attempts to control culture by extremely religious communities.
Obraz w odpowiedzi na fasadową politykę kulturalną CSW w Toruniu i miasta, które finansuje sztukę komercyjną i celebrycką czy efekciarską oraz na próby sterowania kultury przez środowiska skrajnie religijne.
On Thursdays, the CoCA is working to 18.00 and therefore need tocomplete the operation so far.
W czwartki, CSW pracuje do 18.00 i dlatego trzeba zakończyć do tej pory działanie.
Krzysztof Białowicz, acting director of CoCA Znaki Czasu Toruń Meant as a test on whether an institution devoted to contemporary art could be the right space for the implementation of the idea of socially engaged art, my project ended in (planned?)
Krzysztof Białowicz, p.o. dyrektora CSW Znaki Czasu w Toruniu Projekt mój, będący próbą zbadania, czy instytucja sztuki współczesnej może być miejscem urealnienia wizji sztuki społecznie zaangażowanej zakończył się więc (zaplanowanym?)
2014, group exhibition Enter quickly as I am affraid of my happiness after international artistic residency LOCIS, works Flash back ground and Nothing has changed, CoCA Znaki Czasu in Toruń
CSW Znaki Czasu w Toruniu, wystawa Enter quickly as I am affraid of my happiness podsumowująca międzynarodową rezydencję artystyczną LOCIS, prace Flash back ground i Nic się nie zmieniło
The award by the Marshal of the Kujawsko-Pomorskie, on the initiative of the Friends of Fine Arts Association, a grant for the construction of the CoCA collection - 29 works by thirteen artists were purchased. Among them are
W ramach przyznanej przez Marszałka Województwa Kujawsko-Pomorskiego, z inicjatywy Stowarzyszenia Przyjaciół Sztuk Pięknych Znaki Czasu, dotacji na budowę kolekcji CSW, zakupiono 29 prac autorstwa trzynastu artystów.