But the Colossus will remain, as well as your genius.
Ale kolos pozostanie jak twój geniusz.
The Colossus will protect them from all those that follow it.
Kolos będzie chronić je przed wszystkimi wrogimi okrętami.
See how your heads are well below the arms of the Colossus.
Zobaczcie, o ile niżej są wasze głowy od ramion Kolosa.
You don't quit a race on the Colossus.
Nie możesz zrezygnować z wyścigu na Kolosie.
Let's go over the details together a plan to shift the van that will transport the Colossus.
Przygotujmy z detalami plan zamiany ciężarówki, która będzie wiozła Kolosa.
When I told my colleagues at the museum that you had discovered the Colossus, they were thrilled.
Gdy powiedziałem kolegom z muzeum, że znalazłeś kolosa... byli zachwyceni.
Our hope is the Colossus' prisoners.
Jedyna nadzieja, w więźniach Kolosa.
Colossus takes his finger off that button, and this whole building becomes a pile of rubble and bodies.
Kolos zajmuje palec wyłączenie tego przycisku, i to cały budynek staje stertę gruzu i organów.
When the Colossus crashes a party, he's usually in it until the bloody end.
Gdy Kolos wpada na imprezę, to zwykle zostaje na niej aż do samiutkiego końca.
Ladies and gentlemen, I give you Colossus!
Panie i panowie, przed wami... Kolos!
Courage of the Colossus should be the go-to pick for tanky champions who want to dive into the enemy team and not die immediately.
Odwaga Kolosa powinna być pierwszym wyborem dla wytrzymałych bohaterów, którzy chcą rzucić się w środek wrogiej drużyny i nie zginąć natychmiast.
Colossus takes his finger off that button, and this whole building becomes a pile of rubble and bodies.
Kolos zdejmie palec z przycisku, a z budynku zostanie tylko kupa gruzu i sterta ciał.
But it opens with a wheel that is inside the Colossus... That's what you told me.
Ale otwiera to koło, które jest wewnątrz Kolosa, tak mi powiedziałeś.