Croesus turned out to be a very decent fellow.
Krezus okazał się bardzo porządnym jegomościem.
She was going to say "as much as Croesus".
Chciała powiedzieć "nie tak jak Krezus".
Cousin, to your secret I am as deaf and mute as the son of Croesus.
Kuzynko, co do twojego sekretu będę niema i głucha jak syn Krezusa.
She's richer than Croesus, she's tougher than leather
Jest bogatsza niż Krezus, twardsza niż skóra
Dad, who is Croesus?
Tato, kto to jest Krezus?
But it wasn't just wise advice and mottos that Cyrus got from Croesus.
Ale Cyrus otrzymał od Krezusa nie tylko dobre rady i maksymy.
"Well," said Croesus,
"Cóż," odpowiedział Krezus,
In 1662, he became the Master Artisan on the basis of his artwork: The Calling of St. Andrew and Croesus throwing himself in the fire.
W 1662 został mistrzem cechowym na podstawie prac: Powołanie św. Andrzeja i Krezus rzucający się w płomienie.
He tells me that Matylin Rexroth-Doyle is now richer than Croesus.
Mówi, że Marylin Rexroth jest teraz bogatsza niż Krezus.
He tells me that Marylin Rexroth-Doyle is now richer than Croesus.
Mówi, że Marylin Rexroth jest teraz bogatsza niż Krezus.
He tells me that Marylin Rexroth-Doyle is now richer than Croesus.
Mówi, że Marylin Rexroth-Doyle jest teraz bogatsza niż Krezus.
Chief, what do you think about those girls locked up at the Croesus?