She must know something else, bigger than the DUI.
Multiple assaults, drunk and disorderly, DUI...
Before she went missing, she was arrested on a DUI.
She just got picked up for a DUI.
DUI when I was in high school.
Jazda pod wpływem, kiedy byłem w szkole średniej.
Well, the first time that a DUI trumped a threesome.
Po raz pierwszy jazda pod wpływem, przebiła trójkąt.
She must know something else bigger than the DUI.
Musi wiedzieć o czymś więcej niż jazda pod wpływem.
A DUI stays on your record for five years.
Jazda pod wpływem jest w aktach przez pięć lat.
Your Honor, at the very most, this is a DUI.
Wysoki Sądzie, to tylko jazda pod wpływem.
I'm not letting you go out there and get another DUI.
They got a warrant to draw blood and arrested me on a DUI.
Mają nakaz pobrać krew i aresztować mnie za jazdę pod wpływem.
Suspected DUI, resisting arrest, could be assault on an officer.
DUI with an aortic dissection caused by the crash, plain and simple.
Pijany kierowca z tętniakiem rozwarstwiającym spowodowanym wypadkiem, prostym i nieskomplikowanym.