My lady, the Duke has requested an audience with you this afternoon at three.
Pani, książę prosi o spotkanie z panią dzisiaj po południu o trzeciej.
You'll get your ending once the Duke gets his... end in.
Wciśniesz w to swoje zakończenie, jak tylko książę wciśnie swoje.
The Duke was charming but I would never have married him.
Książę był czarujący ale nigdy bym za niego nie wyszła.
Then we must pray that the Duke mixed with an accident.
Wtedy musimy się modlić, żeby księcia spotkał jakiś wypadek.
Duke and his wife welcomed us despite our flight delay.
Książę i jego żona przywitali nas mimo naszego opóźnienia lotu.
The Duke has sent his personal torturers to have a word with you.
Książę wysłał swych osobistych oprawców, żeby z tobą porozmawiali.
My dear Duke, I hope I have not kept you waiting.
Mój drogi książę, mam nadzieję, że nie kazałam ci czekać.
I must hold this place a while yet for the Duke.
Muszę utrzymać to miejsce jeszcze jakiś czas... dla księcia.
They allow us to get to the island and send the Duke greetings.
Pozwalają nam dopłynąć do wyspy i ślą pozdrowienia dla Księcia.
I must admit, against all better judgment, I like this Duke.
Muszę przyznać, wbrew wszelkiemu lepszemu osądowi, Lubię tego księcia.
Duke would never kill her, not in a million years.
Duke nigdy by jej nie zabił, nawet za milion lat.
Duke and l are going on a fishing trip next weekend.
Duke i ja jedziemy na wyprawę na ryby w przyszły weekend.
Mom, Duke says she wants to come to church with us.
Mamo, Duke mówi, że chce iść z nami do kościoła.