The ECB assesses the planned measures and can object to them.
Wówczas EBC ocenia planowane środki i może zgłosić wobec nich sprzeciw.
In principle, meetings take place at the ECB's premises.
Posiedzenia odbywają się, co do zasady, w siedzibie EBC.
The ECB can no longer underwrite confidence in your banking system.
The ECB and the national central banks may issue such notes.
The ECB will hope that growth will feed through to inflation.
EBC ma nadzieję, że wzrost przełoży się także na wyższą inflację.
The ECB may hear witnesses and experts if it deems it necessary.
EBC może wysłuchać świadków lub ekspertów, jeśli uzna to za niezbędne.
The ECB is exposed to both financial and operational risks.
EBC jest narażony na ryzyka zarówno finansowe, jak i operacyjne.
The ECB maintains price stability for the euro area as a whole.
EBC dąży do utrzymania stabilności cen w strefie euro jako całości.
The ECB would remain independent, but its task would change.
EBC pozostałby niezależny, zmieniłyby się za to jego zadania.
All national central banks and the ECB participate in the asset purchases.
W skupie aktywów uczestniczą wszystkie krajowe banki centralne i EBC.
These legal acts will be published shortly on the ECB's website.
Oba akty prawne zostaną wkrótce ogłoszone w serwisie internetowym EBC.
Further information on these changes is available on the ECB's website.
Więcej informacji na temat tych zmian znajduje się w serwisie internetowym EBC.
Financial risks arise from the ECB's core activities and associated exposures.
Ryzyka finansowe wynikają z podstawowej działalności EBC i związanych z nią ekspozycji.