LET'S THINK OF TODAY MORE AS AN ENCORE PRESENTATION.
Może coś w stylu występ na bis.
The band got its second wind and played another energetic encore set.
Zespół złapał drugi oddech i zagrał jeszcze jeden energetyczny bis.
Their encore left the spectators in awe, leading to a standing ovation.
Ich bis wprawił widzów w zachwyt, prowadząc do owacji na stojąco.
The band really cut loose during their encore, playing an epic guitar solo.
Zespół naprawdę zaszalał podczas bisu, grając epickie solo na gitarze.
The concert was so bad that we left before the encore began.
Koncert był tak okropny, że wyszliśmy zanim zaczął się bis.
His heart leapt with joy when the band played his favorite song as encore.
Serce podskoczyło mu z radości, gdy zespół zagrał jego ulubioną piosenkę na bis.
Soon the audience was in full cry, demanding an encore from the band.
Wkrótce publiczność była na cały głos, domagając się bisu od zespołu.
The audience remained to the last man, applauding the band's final encore.
Publiczność została do ostatniego człowieka, oklaskując ostatni bis zespołu.
The audience clapped wildly at the end of the performance, demanding an encore.
Publiczność klaskała szalenie na koniec występu, domagając się bisu.
During the concert, the singer delivered a triple encore that thrilled the audience.
Podczas koncertu wokalista zaśpiewał trzy bisy, wprawiając publiczność w zachwyt.
Their gutsy performance on stage left the audience cheering for an encore.
Ich śmiały występ na scenie pozostawił publiczność, która domagała się bisu.
The singer found another gear during the encore and absolutely electrified the crowd.
W czasie bisu piosenkarka wrzuciła wyższy bieg i całkowicie zelektryzowała publiczność.
The crowd shouted for an encore after the band finished their last song.
Tłum skandował o bis po tym, jak zespół zakończył ostatnią piosenkę.