The codes in brackets refer to ESA, second edition.
Kody w nawiasach odnoszą się do ESA, wydanie drugie.
Auto ESA can arrange back credit in cooperation with our financing partners.
Auto ESA we współpracy z partnerami finansowymi umożliwia wzięcie kredytu zwrotnego.
Satellite communications developments will be implemented jointly with ESA, as appropriate.
Działania w obszarze łączności satelitarnej będą według potrzeb realizowane wspólnie z ESA.
Auto ESA reserves the right to enter into all contractual relationships in writing.
Auto ESA zastrzega sobie prawo do zawarcia wszystkich stosunków umownych pisemnie.
The biggest beneficiaries of ESA are countries that have their own space technology.
Największymi beneficjentami ESA są państwa, które posiadają własną technologię kosmiczną.
For a more detailed analysis, ESA wants input from amateur astronomers.
Do celów bardziej szczegółowej analizy ESA potrzebuje informacji od astronomów amatorów.
Direct ESA in-kind contributions are also foreseen under this historical agreement.
W ramach tego historycznego porozumienia zostały także przewidziane bezpośrednie rzeczowe wkłady ESA.
The new budget for the ESA reflects a substantial increase over previous years.
Nowy budżet ESA znacznie wzrósł w stosunku do ubiegłych lat.
Participants and ESA experts will work together to identify the most promising ideas.
Uczestnicy oraz eksperci ESA będą wspólnie pracować nad zidentyfikowaniem najbardziej obiecujących pomysłów.
Research activities focus on ESA missions and their results.
Omówione badania związane są z misjami ESA i ich wynikami.
Further ESA images and data will also be made available.
Kolejne zdjęcia i dane z ESA będą również udostępnione.
ESA data are used for ozone monitoring and forecasting.
Dane ESA służą do monitorowania warstwy ozonowej i prognozowania jej zmian.
Hassle-free engine surprised even experienced ESA staff.
Bezproblemowe uruchomienie silnika wprawiło w zaskoczenie nawet doświadczonych pracowników ESA.