Kody w nawiasach odnoszą się do ESA, wydanie drugie.
The codes in brackets refer to ESA, second edition.
Auto ESA we współpracy z partnerami finansowymi umożliwia wzięcie kredytu zwrotnego.
Auto ESA can arrange back credit in cooperation with our financing partners.
Działania w obszarze łączności satelitarnej będą według potrzeb realizowane wspólnie z ESA.
Satellite communications developments will be implemented jointly with ESA, as appropriate.
Auto ESA zastrzega sobie prawo do zawarcia wszystkich stosunków umownych pisemnie.
Auto ESA reserves the right to enter into all contractual relationships in writing.
Największymi beneficjentami ESA są państwa, które posiadają własną technologię kosmiczną.
The biggest beneficiaries of ESA are countries that have their own space technology.
Do celów bardziej szczegółowej analizy ESA potrzebuje informacji od astronomów amatorów.
For a more detailed analysis, ESA wants input from amateur astronomers.
W ramach tego historycznego porozumienia zostały także przewidziane bezpośrednie rzeczowe wkłady ESA.
Direct ESA in-kind contributions are also foreseen under this historical agreement.
ESA stoi teraz przed koniecznością podjęcia decyzji o przyszłości tych misji.
ESA must now make a decision on the future of these missions.
Uczestnicy oraz eksperci ESA będą wspólnie pracować nad zidentyfikowaniem najbardziej obiecujących pomysłów.
Participants and ESA experts will work together to identify the most promising ideas.
Kompetencje i cele ESA muszą być zrewidowane.
The competences of the ESAs and their objectives must be revised.
Omówione badania związane są z misjami ESA i ich wynikami.
Research activities focus on ESA missions and their results.
Kolejne zdjęcia i dane z ESA będą również udostępnione.
Further ESA images and data will also be made available.
ESA publikują na swoich stronach internetowych wykaz krajów spełniających warunki równoważności.
The ESAs shall publish the list of equivalent countries on their websites.