Every second counted in that emergency rescue, and they acted without hesitation.
W tej nagłej akcji ratunkowej liczyła się każda sekunda, więc działali bez wahania.
Every second counted in that life-or-death situation on the highway.
W tej krytycznej sytuacji na autostradzie każda sekunda była na wagę złota.
Every second I waste chasing you, I'm letting him down.
Co drugi goni odpadów I, jestem pozwalając mu w dół.
Every second tourist described the attitude of inhabitants to tourists as friendly.
Co drugi badany turysta określił stosunek mieszkańców do gości jako życzliwy.
Every second experienced such feelings at least once in his life.
Co sekundę doświadczał takich uczuć przynajmniej raz w życiu.
Every second, three deadly projectiles fall on the town.
Co sekundę na miasto spadają trzy śmiercionośne pociski.
Every second counts when you're trying to catch the last train home.
Liczy się każda sekunda, gdy próbujesz zdążyć na ostatni pociąg do domu.
Every second counted in their race against the clock to find the lost keys.
Każda sekunda się liczyła w ich walce z czasem, by odnaleźć zgubione klucze.
Every second counts, so the pit crew must execute every task flawlessly.
Liczy się każda sekunda, więc ekipa techniczna musi bezbłędnie wykonać wszystkie zadania.
Every second counts during the pit stop, so precision is crucial.
Podczas zjazdu do boksu liczy się każda sekunda, dlatego precyzja jest kluczowa.
Every second counts in a grudge match; one mistake can change everything.
W meczu na ostrzu noża każda sekunda się liczy; jeden błąd może zmienić wszystko.
Every second counts; the golden hour can mean the difference between life and death.
Każda sekunda się liczy; złota godzina może oznaczać różnicę między życiem a śmiercią.
Every second you're there, you increase your risk of exposure.